Заключение


Приветствуем Вас на нашем сайте! Вы находитесь на странице нашего проекта вы сможете отыскать обширный цикл материалов по теме «Фольклорный интертекст русской фантастики». Для того, чтобы Вам было удобно весь представленный материал разделен на части как, например, сделано у бумажной книги.

Автор: доктор филологических наук, профессор Евгений Михайлович Неёлов


Читать предыдущие записи К оглавлениюЧитать дальше

оборотни - реальные люди», и поэтому у них человеческая тень, а тени людей - это тени животных226 .

Подробный интертекстуальный анализ пелевинского рассказа показал бы неповторимо-авторское преломление всех отмеченных контекстов в произведении. Нам же важно было лишь подчеркнуть исключительную роль интертекста у писателя, пользующегося репутацией открывателя нового. Острое ощущение необходимости интертекстуального подхода вызывает, собственно говоря, вся современная фантастика 90-х годов 20 века, будь то рассказ В.Рыбакова «Носитель культуры»227 , который читается как послесловие к знаменитому «Крысолову» А.Грина, или новелла «Изгнание беса» А.Столярова228 , иначе, чем у В.Пелевина, связанная с «Собачьим сердцем» М.Булгакова, или роман-фентези М.Семеновой «Волкодав»229 , полностью построенный на фольклорно-сказочном (прежде всего волшебно-сказочном) интертексте.


Читать предыдущие записиК оглавлениюЧитать дальше