Рецепция фольклорной образности в профессиональном искусстве


Приветствуем, уважаемый посетитель! Находящийся на этой странице нашего проекта вы сможете отыскать цикл материалов по теме «Фольклорный интертекст русской фантастики». Для удобства чтения весь представленный материал аккуратно разделен на части подобно бумажной книжной продукции.

Автор: доктор филологических наук, профессор Евгений Михайлович Неёлов


Читать предыдущие записи К оглавлениюЧитать дальше

1958, №138), но мы и вообще не можем сказать, каков из себя змей -

72

например, русской сказки» .

На первый взгляд, с этим утверждением трудно согласиться. Ведь современный человек легко может представить фантастического змея не только на коне, но в звездолёте (как, например, в романе С.Снегова «Люди как боги»), а в детстве он наверняка этого змея много раз рисовал, причём, без всяких затруднений.

Однако здесь нет противоречия. Действительно, в фольклорной волшебной сказке нет никаких описаний, деталей и прочего, позволяющего представить змея (как и других сказочных персонажей), поэтому и невозможно сказать, «каков из себя змей». Сказать невозможно - и в то же время и наши далёкие предки, и мы сегодня эту фантастическую фигуру легко представляем. Представляем потому, что этот фантастический образ интертекстуален по самой своей природе.

Для наших далёких предков, непосредственных носителей фольклора, ещё живы были мифологические импульсы, к которым интертекстуально и отсылал слушателей уже не мифологический, а сказочно-фантастический образ змея (поэтому, собственно, его и не надо было в волшебной сказке снабжать портретом, вводить детализацию и т. д.). Для человека нового и в большей степени новейшего времени интертекстуальная связь мифологического змея и сказочного Змея Горыныча уже была неощутимой (хотя имплицитно она сохранялась), но зато образ змея вошёл в профессиональное искусство - литературу, театр, живопись. Этот профессионально-художественный контекст сохранил интертекстуальную связь с фольклорным претекстом, но, как и предполагает сама процедура интертекстуального контакта, трансформировал его, создав стереотипные маски, портреты, описания, в фольклорном первообразе отсутствующие, но, что важно подчеркнуть, имманентно сохраняющие черты этого фольклорного прообраза. Другими


Читать предыдущие записиК оглавлениюЧитать дальше